GIULIA GIACCO

TRANSLATOR & INTERPRETER

"Translation is not a matter of words only; it is a matter of making intelligible a whole culture.”

Anthony Burgess

 

I have a Master's Degree in Translation and Interpretation for the language combinations Italian (mother tongue), English and Spanish. Before embarking on the freelance career path, I worked for different companies involved in the linguistic field and I tried all the different aspects of the language industry: project management, in-house translation, localization, interpretation, linguistic testing and copywriting.

 

I guarantee my services are reliable, efficient and seek to utilise the most contextualised interpretations in order to best represent the intended meaning of my clients' work. Having lived in England, Spain and Ireland, I have also been able to sharpen and better identify the most appropriate pronunciations for each respective language with this contextual knowledge.

 

For my CV please visit my LinkedIn profile.

SPECIALISATION FIELDS

 

TRAVEL & TOURISM

IT, APPs & WEBSITES

VIDEOGAMES

TECHNICAL

CULTURAL & SPORTING EVENTS

BUSINESS & MARKETING

NGOs & CULTURAL MEDIATION

SUBTITLES

LITERATURE

ECONOMICS, POLITICS & JOURNALISTIC ARTICLES

 

SERVICES

TRANSLATIONS

Matita e blocco note

I work with CAT (Computer- Assisted Translation) Tools, Translation Memories and Term Bases. ENG,SPA>ITA.

PROOFREADING

Matita e blocco note

Proofreading in Italian of translations carried out by other translators.
ENG,SPA>ITA.

POST-EDITING

Matita e blocco note

Proofreading in Italian of translations carried out by a Machine Translation software.
ENG,SPA>ITA.

SEO COPYWRITING

Matita e blocco note

Creation of content for advertisment, websites or social networks in Italian, English and Spanish.

mic

CONSECUTIVE INTERPRETING

Oral translation in which the interpreter takes notes and translates for the audience after the speaker. It is carried out both with the active and the passive languages (ENG<>ITA<>SPA).

mic

LIAISON

INTERPRETING

Oral translation of short sentences carried out in restricted contexts (for example: a business meeting among 3/4 people, B2B or B2C talks in business fairs).
ENG<>ITA<>SPA.

mic

TELEPHONE
INTERPRETING

Oral translation carried out remotely through a phone using the consecutive technique. It can also be carried out in video-conference with a software like Skype.

ENG<>ITA<>SPA.

 

+39 3409520218

Connect with me on LinkedIn

Contact Form

My office is in Pisa (Tuscany, Italy) and I offer my services remotely.

I work as an interpreter in Tuscany but I am also available for business trips.

Logo.jpg

I am a member of PAP, a national network of professional translator and interpreters. We work as a team and we supply clients with skilled linguists in different languages without commissions!
I volunteer for PAP in copywriting and social media management tasks.

Visit us on our website, our Facebook or LinkedIn page and our Instagram profile!